"Search:"
Galician
Spanish
English
HOME
»
CAMPUS DO MAR TV
»
All videos
»
Multimedia Translation Master 2012/2013
»
Voice-over and translation of documentaries. Face-to-face session
Voice-over and translation of documentaries. Face-to-face session
Date of holding: 01/02/2013
Viewed:
16
times
Lesson 3. 3rd attendance session. 1st Part
Ms. Marta Vázquez Fernández
Traductora autónoma especializada en traducción audiovisual
Videos from same Series
Presentation of "Intercultural aspects of multimed
Presentation of "New technologies and media transl
Presentation of "Dubbing"
New technologies and media translation
Intercultural aspects of multimedia translation
Intercultural aspects of multimedia translation
Intercultural aspects of multimedia translation
Voice-over and translation of documentaries. Face-
Presentation of the Practical Master Module
Film aspects for subtitling and accessibility. Par
Videos you may also be interested in
Writing a script for sound. Session 1
Transnational Story-making and "dreaming latitude"...
Opening act
Etymology and the OED: linguistic approaches to le
Welcome by the course coordinator
Opening
Methodology 1A - Exhibition
Presentation of the opening ceremony
Seminar To-Translate Historical Memory (Opening)
Opening
Writing a script for sound. Session 1
Transnational Story-making and "dreaming latitude"...
The history of Galician through onomastics
Presentation module theoretical and methodological...
Methodology 2A - Exhibition
Presentation:Translation as Intercultural Communic
Presentation of theoretical and methodological mod
Presentation of the paper by Karl Schurstier
Seminar To-Translate Historical Memory (Colloquium
Writing a script for sound. Session 2
URL:
INSERT:
Powered by
PuMuKIT 2.5.5-dev