Guidelines for the translation of legal, legal and juridical texts: vocabulary and morphology, syntax and terminology
Recording date: Dec 9, 2019
Viewed: 4
times
The T&P PhD researches how throughout history translation and interpretation have been fundamental practices in building cultures and their capacity for change. Cultures are the result of constant negotiation of translated texts, whether linguistic, iconic or symbolic. The people they translate are agents of cultural mediation with the capacity for social and political transformation.
-
: Ms. Mª do Carmo Herníquez SalidoCatedrática de Lingua Española, Universidade de Vigo